(Deuxième semaine à Quetzaltenango) Avant la conquête espagnole, Quetzaltenango portait le nom de Xelajú, provenant du Mam “Xe lajú noj” signifiant “sous les dix montagnes”, nom pour le moins pertinent pour une ville localisée dans une vallée entourée de montagnes et d’un volcan. Les espagnols ont débarqué vers 1520 et ont immédiatement renommé la ville […]
(Second week in Quetzaltenango) Pre Spanish conquest, Quetzaltenango was called “Xelajú” derived from the Mam “Xe laju’ noj,” meaning “under the ten mountains”, an aptly descriptive name for a city in a valley of hillsides and a volcano. The Spanish swept through in the 1520s, and renamed the city Quetzaltenango, “land of the quetzal bird”, […]
Freshly arrived in Cobán, we headed straight out the next morning, southward, to the picturesque, colonial city Antigua. The short trip to Antigua marked Julien’s first chicken bus (camioneta) ride, our 38-month wedding anniversary, and our first experience staying under the looming presence of a volcano. Julien’s first chicken bus ride Looking for a hotel […]
Fraichement arrivés à Cobán, nous sommes repartis dès le lendemain matin à la première heure pour Antigua, cité pittoresque coloniale plus au sud. Le passage éclair à Antigua a été marqué par mon premier trajet en chicken bus, notre 38ème “moisiversaire” de mariage, et notre première nuit à proximité d’un volcan. Mon premier tour en […]
July 15, 2015 Inception Day three of Julien’s Spanish classes, for whatever reason, he took on the difficult task of explaining the movie Inception to his teacher Cynthia. Forty-five fatiguing minutes later he promised himself he would think twice before launching into such a complicated subject in a new language.
July 15, 2015 Inception. 3ème jour de cours d’espagnol. Pour une raison qui m’échappe, je me suis lancé dans la difficile tâche d’expliquer le film Inception à ma prof Cynthia. Quarante-cinq minutes de calvaire plus tard, je me suis juré que la prochaine fois je réfléchirai avant de me lancer dans un tel sujet.
With that July 13 deadline looming over us, we knew we had five days to get to get from Cancún, Mexico to Quetzaltenango, Guatemala. This in mind we set out on an intense bussing trip: a 6-hour overnight to Chetumal at the Mexican/Belizean border set to arrive at 4am; and then hope to catch a […]
Au retour de Cuba notre date butoire du 13 juillet arrivait à grands pas, nous avions cinq jours pour aller de Cancún au Méxique à Quetzaltenango au Guatémala. Nous nous sommes donc lancés dans un intense itinéraire de bus : 6h de bus de nuit pour rejoindre Chetumal situé à la frontière entre le Méxique […]
*** Fitting for a last Cuba blog, we have a video resume of our week trip to the island: Cuba – Anne & Ju Our Viñales guide told us there are three eras of cars in Havana: the classic 50s American cars, the Soviet cars from the 80s, and the newest, Chinese cars. Here are […]
*** Pour notre dernier post sur Cuba, voici un résumé de notre séjour en vidéo : Cuba – Anne & Ju Notre guide à Viñales nous a expliqué qu’il y a trois générations de voitures à La Havane : les classiques voitures américaines des années 50s, les voitures soviétiques des années 80s, et les récentes […]