Nous sommes arrivés au Costa Rica non-préparés, ceci étant essentiellement dû à notre départ précipité mais à temps du Nicaragua (curieusement nous avons échappé à l’amende de 2$/jour pour avoir dépassé notre visa). Mais fort heureusement nous sommes de talentueux procrastinateurs quand vient le temps de planifier précisément notre prochaine destination, et cette qualité nous […]
We arrived in Costa Rica less than prepared. This was most likely due to the rushedness to exit Nicaragua in time (we curiously avoided the $2/day fine for overstaying our visa), but we are also fairly skilled procrastinators when it comes to planning exactly where we will be going next, and this, certainly, played a […]
Un antique lavoir, Volcán de Agua en arrière-plan Notre séjour au Guatemala tirait à sa fin, mais avant de partir nous avons pu apprécier une dernière visite touristique avec Pamen et son autre fille Cristina. Le lendemain de mon ascension d’Acatenango Pamen et Cristina nous ont rejoint à Antigua, cette fois pour arpenter les ruines […]
An old laundry spot, Volcán de Agua in the background Our time in Guatemala was quickly coming to an end, but not before one last enjoyable visit with Pamen and her other daughter Cristina. The day after Julien’s Acatenango climb, Pamen and Cristina graced us with another visit in Antigua, this time to climb about […]
Quand nous étions à Xela toutes les familles d’accueil nous ont conseillé, à nous étudiants, de trouver un endroit tranquille et de ne pas prévoir de voyager durant les jours suivant les élections présidentielles. Les dernières élections ont été historiquement les plus turbulentes et l’on nous a assurés que manifestations et barrages routiers seraient de […]
While we were in Xela, all the host families suggested that we host students find a place that was tranquil and not make any fixed travel plans for the days following the presidential elections. Previous elections had a history of getting rambunctious and we were assured that blockades and protests would follow September 6. We […]
Le temps était venu de quitter Cobán et nous avons continué notre chemin cette fois-ci vers l’ouest pour arriver dans une région du Guatemala où Anne n’avait jamais encore mis les pieds (et à fortiori moi non plus), le Triangle Ixil. La route/piste empruntée, longue et cahoteuse, a été tracée sur des flancs de montagnes […]
The time came to leave Cobán and we headed westward to an area of Guatemala I had never visited, the Ixil Triangle. The road there was a long and bumpy one, a gravel roadway continually carved out of the mountainside as semi-regular landslides buried what was there before. We arrived in Nebaj, the largest of […]